Skip to content

Shubho Lokh Aloho شوبحو لوخ ألوهو

ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ

هَلِلُوْيَا وْهَلِلُوْيَا وْهَلِلُوْيَا Hallelujah and Hallelujah and Hallelujah Alléluia et Alléluia et Alléluia Haleluia w’Haleluia w’Haleluia

ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܐܰܠܳܗܳܐ

شُوْبْحُا لُخْ أَلُهُا Praise be to You, O God Louange à Toi, Ô Dieu Shubkha lok Aloho

ܡܳܪܝܳܐ ܡܪܰܚܡܳܢܳܐ

مُرْيُا مْرَحْمُنُا Lord, the Merciful Seigneur, le Miséricordieux Moryo Marhmana

ܪܰܚ̣ܶܡ ܥܰܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝ̣ܢ

رَحِمْ عْلَيْنْ وْعَدَرَيْنْ Have mercy upon us and support us Aie pitié de nous et soutiens-nous Rohem ‘alayn w’adrayn

ܘܰܥܒ̣ܶܕ ܣܰܒܪܳܐ ܘܦܽܘܪܩܳܢܳܐ

وَعْبِدْ سَبْرُا وْفُوْرْقُنُا Grant us hope and salvation Accorde-nous l’espoir et le salut wa’ebid sabra w’forqana

ܠܢܰܦܫ̈ܳܬܳܐ ܕܰܡܦܺܝ̈ܣܳܢ ܠܳܟ

لْنَفْشُتُا دَمْفِيْسُنْ لُخْ For the souls that beseech You Pour les âmes qui T’implorent l’nafshatha d’maphisan lokh

ܒܙܽܘܡܳܪ̈ܶܐ ܘܰܒܗܽܘ̈ܠܳܠܶܐ ܘܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬܳܐ

بْزُوْمُرِا وَبْهُوْلُلِا وْبَصْلَوُتُا With psalms, hymns, and prayers Avec des psaumes, hymnes, et prières bzumra w’bhulala w’bsalwata

ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܠܰܐܒܳܗܰܝ̈ܢ

نِتْدْخَرْ إِنُوْنْ لَابُهَيْنْ May they be remembered, our fathers Qu’ils soient rappelés, nos pères netdkhar enon labohayn

ܕܡܰ݀ܠܦܺܝܢ ܗ̱ܘ̣ܰܘ ܠܰܢ ܟܰܕ ܚܰܝܺܝ̈ܢ

دْمَلْفِيْنْ وَوْ لَنْ كَدْ حَيِيْنْ Who taught us while they were alive Qui nous ont enseignés alors qu’ils étaient en vie dmalfin hawo lan kad hayyeen

ܕܢܶܗ̣ܘܶܐ ܒܢܰܝ̈ܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ

دْنِهْوِا بْنَيُا دَالُهُا To be children of God Être des enfants de Dieu dnehwa bnaya d’Aloho

ܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܢܺܝ̣ܚ ܐܶܢܽܘܢ

بَرَ الُهُا أَنِيْحْ إِنُوْنْ Son of God, give them rest Fils de Dieu, donne-leur le repos bar Aloho aniach enon

ܒܗܳܝ̇ ܡܰܠܟܽܘܬܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܕܠܳܐ ܥܳܒ̇ܪܳܐ ܘܠܳܐ ܡܶ݀ܫܬܰܪܝܳܐ

بْهُيْ مَلْكُوْتُا دَشْمَيُا دْلُا عُبْرُا وْلُا مِشْتَرْيُا In this heavenly kingdom that neither perishes nor fades Dans ce royaume céleste qui ni ne périt ni ne flétrit bhoy malkutha d’shmaya d’la ‘ubra w’la mshtarya

ܥܰܡ ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܥܰܡ ܙܰܕܺܝ̈ܩܶܐ ܠܥܳܠܡܺܝ̈ܢ

عَمْ كِيْنِا وْعَمْ زَدِيْقِا لْعُلْمِيْنْ With the righteous and the just for eternity Avec les justes et les saints pour l’éternité ’am keeneh w’am zadiqa l’alamayn