Shubho Leh l'Bar Aloho المجد لابن الله
ܫܘܒܚܘ ܠܗ ܠܒܪ ܐܠܗܘ - ܐܢܫܘܕܐ ܡܝܠܕܝܐ ܣܘܪܝܝܐ
شوبحو له لبر ألوهو - أنشودة ميلاديّة سريانيّة Shubho Leh l’Bar Aloho - Nativity Hymn Shubho Leh l’Bar Aloho - Hymne de la Nativitéܫܽܘܒܚܳܐ ܠܶܗ ܠܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܨܒ̣ܳܐ ܘܰܕܢܰܚ̣
المجدُ لابنِ الله الّذي شاءَ فأشرقَ Glory to the Son of God who has willed and shone forth Gloire au Fils de Dieu qui a voulu et rayonna Shubho L’eh l’Bar Alaho da-Sbo wa-Dnohܡܶܢ ܥܽܘܒܳܗ̇ ܕܰܡܒܰܪܰܟܬܳܐ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܡܰܪܝܰܡ
مِنْ حضنِ المباركةِ البتولِ مريمَ From the womb of the blessed virgin Mary De la matrice de la vierge bénie Marie Men ‘uvo d’mubarkto b’tulto Maryamܘܰܦܪܰܩ̣ ܥܰܡ̱ܡ̈ܶܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ ܡܶܢ ܛܳܥܝܽܘܬܳܐ
وبميلادِهِ خلَّصَ الشعوبَ من الضلال And with His birth, He delivered the nations from error Et par sa naissance, il a délivré les nations de l’erreur We-frak ‘ammo b-moledoh men To’yutoܘܗܳܐ ܡܰܣܩܺܝܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܒܟܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ
وها هم يرفعُونَ إليه المجدَ في كلِّ الأزمنة And behold, they raise glory to Him at all times Et voici, ils élèvent la gloire à Lui en tout temps We-ho mseqin leh teshbuho b’kol ‘idonyin