Skip to content

Sedro Aphremoyo سدرو أفريمويو

ܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܚ̣ܰܕܺܝ ܡܳܪܝ

هذا اليومُ قد فرَّحَ يا ربُّ This day has indeed made glad, O Lord Ce jour a vraiment réjoui, ô Seigneur Hana yawma ḥadi mori

ܠܡܰܠܟ̈ܶܐ ܟܳܗ̈ܢܶܐ ܘܰܢܒܺܝ̈ܶܐ

الملوكَ، الكهنةَ والأنبياء The kings, the priests, and the prophets Les rois, les prêtres et les prophètes Lemmaḷḵe kohne wanbiye

ܕܒܶܗ ܐܶܫܬܰܠܰܡܝ̈ ܡܶܠܰܝ̈ܗܽܘܢ

إذ فيهِ قد تحقَّقَتْ أقوالُهُم For in it their words were fulfilled Car en lui leurs paroles ont été accomplies Dbah eshtalami melayhon

ܘܰܗܘܰܝ̈ ܟܽܠܗܶܝܢ ܒܰܥܒܳܕܳܐ

وتمَّتْ كلُّها بالفعل And all of them were completed in deed Et tout a été complété en acte Wahway kullehin b’obodo

ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܓܶܝܪ ܝܰܘܡܳܢ ܝܶܠܕܰܬ̣݀

ألبتولُ ولدَتِ اليومَ حقًّا The Virgin has indeed given birth today La Vierge a vraiment accouché aujourd’hui Btulta geyr yawman yaldath

ܠܥܰܡܰܢܽܘܐܝܶܠ ܒܶܝܬ ܠܚܶܡ

عمَّانوئيلَ في بيتَ لحم Emmanuel in Bethlehem Emmanuel à Bethléem Lammanuel beyt lḥem

ܩܳܠܳܐ ܕܡܰܠ̣ܶܠ ܐܶܫܰܥܝܳܐ

ألكلمةُ الّتي قالَها أشعيا The word that Isaiah spoke La parole qu’Isaïe a prononcée Qala dmalle ashaya

ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܗܘ̣ܳܐ ܣܽܘܥܪܳܢܶܗ

تحقَّقَ اليومَ معناها Today its meaning has been realized Aujourd’hui, son sens a été réalisé Yawmana huwa suaraneh