Moryo ba'Qyomtokh موريو لمرعيتوخ القيامة
ܡܳܪܝܳܐ ܒܰܩܝܳܡܬܳܟ ܡܫܰܒܰܚܬܳܐ ܕܡܶܢ ܩܰܒܪܳܐ
أيُّها الربّ، بقيامتِكَ المجيدة من القبر Oh Lord, by Your glorious resurrection from the grave Ô Seigneur, par Ta résurrection glorieuse du tombeau Moryo b’Qyomtokh mshabachta d’men qabraܚ̣ܕܺܝܘ ܥܺܝܪ̈ܶܐ ܒܰܫܡܰܝ̈ܳܐ ܘܕܳܨ̣ܘ ܓܽܘ̈ܕܶܐ ܕܢܽܘܪ̈ܳܢܶܐ
فرِحَ اليقظُونَ في السموات وتهلَّلَتْ أجواقُ النورانيّينThose awake rejoiced in the heavens and the choirs of the illuminated celebrated
Les éveillés se réjouirent dans les cieux et les chœurs des illuminés célébrèrent
Hadew ‘ire b’shmaye w-daṣo gode d’nuraneܘܝܰܒ̣ܶܒܘ ܗ̱ܘ̣ܰܘ ܬܰܘܕܺܝܬܳܐ ܙܰܕܺܝ̈ܩܶܐ ܕܡܶܢ ܩܰܒܪܳܐ
هتفَ بالشكران الصدّيقُونَ من القبر The righteous shouted with gratitude from the grave Les justes ont crié avec gratitude depuis la tombe We-yabew huwa tawdita zadiqe d’men qabraܕܒܰܩܝܳܡܬܳܟ ܩܢ̣ܰܘ ܣܰܒܪܳܐ ܘܢܽܘܚܳܡܳܐ ܘܚܰܕܽܘܬܳܐ
إذ إنّهم بقيامتِكَ نالُوا الرجاءَ والانبعاثَ والفرَح For by Your resurrection, they gained hope, rebirth, and joyCar par Ta résurrection, ils ont gagné l’espoir, la renaissance et la joie
D’b’Qyomtokh qanaw sabra w-noḥama w-ḥadutaܝܰܘܡܳܢܳܐ ܓܽܘܕܳܐ ܕܰܢܒܺܝ̈ܶܐ
أليومَ جوقُ الأنبياء Today, the band of prophets Aujourd’hui, la troupe des prophètes Yomana gode d’nabiyeܗܳܐ ܪܳܘ̇ܙܺܝܢ ܒܟܽܠ ܦܶܢܝ̈ܳܢ
مغتبطونَ في كافّةِ الأقطار are delighted in all regions est ravie dans toutes les régions Ha rawzin b’kol penyan