Skip to content

L'el Men Touré Romé لعل من طوري رومي

ܪܰܚ̣ܶܡ ܥܠܰܝ ܐܰܠܳܗܳܐ

إِرحمْني يا ألله Have mercy on me, O God Aie pitié de moi, ô Dieu Raḥem ʿalay Aloho

ܐܶܡ̣ܰܪ ܕܰܘܺܝܕ ܒܰܪ ܐܺܝܫܰܝ

قالَ داودُ بنُ يسَّى David son of Jesse said David, fils de Jessé, a dit Emar Davud bar Išay

ܒܰܙܺܝܪ̈ܳܬܳܐ ܕܪܽܘܚܩܽܘܕܫܳܐ

في مزاميرِ الروحِ القدس In the Psalms of the Holy Spirit Dans les Psaumes du Saint-Esprit Bezmire dRuḥqdušo

ܕܠܽܘܪܺܝܰܐ ܒܢܶܟܠܳܐ ܩ݀ܶܛܠܶܬ

لأنّني بمكرٍ قتلتُ أوريَّا Because I deceitfully killed Uriah Parce que j’ai tué par ruse Urie Dlurya bneqla qṭlt

ܘܒܰܕܡܳܐ ܕܐ̱ܢܳܫܳܐ ܡܦܰܠܦܰܠ ܐ̱ܢܳܐ

فصرتُ مُخَضَّبًا بدمِ إنسان And I became stained with human blood Et je suis devenu souillé par le sang d’un homme Wbḏma d’enāša mpalfal anā

ܙܽܘܦܶܗ ܕܰܚܢܳܢܳܟ ܪܽܘ̣ܣ ܥܠܰܝ

رُشَّ عليَّ زوفى حنانِكَ Sprinkle upon me your mercy’s dew Répands sur moi la rosée de ta miséricorde Zupe dḥnnaḵ ruṣ ʿalay

ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ

هلّلويا Hallelujah Alléluia Haleloyo

ܘܰܐܫܺܝ̣ܓܰܝܢܝ ܡܶܢ ܟܽܘ̈ܬܡܳܬܳܐ

واغسِلْني من الأقذار And cleanse me from the filth Et purifie-moi de la saleté Wašyigayni men kuṭmaṯo

ܝܶܫܽܘܥ ܦܳܪܽܘܩܶܗ ܕܥܳܠܡܳܐ

يا يسوعُ مخلّصَ العالم O Jesus, Savior of the world Ô Jésus, Sauveur du monde Yšuʿ parwoqe dʿalma

ܪܰܚ̣ܶܡ ܥܠܰܝ ܐܰܠܳܗܳܐ

إِرحمْني يا ألله Have mercy on me, O God Aie pitié de moi, ô Dieu Raḥem ʿalay Aloho

ܘܰܠܚ̣ܺܝ ܟܽܠܗܶܝܢ ܣܰܟ̈ܠܘܳܬܝ

وامْحُ جميعَ آثامي And erase all my sins Et efface tous mes péchés Weḷḥy kullehen saḵluṯay

ܒܰܕܡܽܘܬ ܕܰܘܺܝܕ ܒܰܪ ܐܺܝܫܰܝ

مثلَ داودَ بنِ يسَّى Like David son of Jesse Comme David, fils de Jessé Baḏmut Davud bar Išay

ܘܡܳܐ ܕܕܳܐ݀ܶܢ ܐܰܢ̱ܬ ܟܰܣܝ̈ܳܬܳܐ

وعندما ستدينُ خفايا And when you judge secrets Et quand tu jugeras les secrets Wmā ddāyen at kasyāṯo

ܘܓܰܠܝ̈ܳܬܳܐ ܕܰܒܢܰܝ̈ ܐ̱ܢܳܫ̈ܳܐ

بَنِي البشرِ وظواهرَهم The sons of men and their appearances Les fils des hommes et leurs apparences Weɡalyāṯo dBenay nāšā

ܒܕܺܝܢܳܟ ܪܰܒܳܐ ܠܳܐ ܬܚܰܝ̣ܒܰܢܝ

لا تُخْزِني في دينونتِكَ العظمى Do not shame me in your great judgement Ne me fais pas honte dans ton grand jugement Bdīnaḵ rābā lā taḥyabnī

ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ

هلّلويا Hallelujah Alléluia Haleloyo

ܐܶܠܳܐ ܐܰܫ̣ܘܳܢܝ ܠܰܓܢܽܘܢܳܟ

بل أَهِّلْني لخدرِكَ But qualify me for your Paradise Mais qualifie-moi pour ton Paradis Elā ašwānī laɡnunāḵ

ܥܰܡ ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܥܰܡ ܙܰܕܺܝ̈ܩܶܐ

مع الأبرارِ والصدّيقين With the virtuous and the righteous Avec les vertueux et les justes ʿam kēnē wʿam ẓadyqē