Skip to content

Ité Lwot Madbheh d'Aloho أجيء إلى مذبح الله

الصعود إلى المذبح في القدّاس المارونيّ The Ascension to the Altar in the Maronite Mass L’Ascension vers l’Autel dans la Messe Maronite Ité Lwot Madbheh d’Aloho

ܐܺ݀ܬܶܐ ܠܘܳܬ ܡܰܕܒܚܶܗ ܕܰܐܠܳܗܳܐ

أجيءُ إلى مذبحِ الله I come to the Altar of God Je viens à l’Autel de Dieu Ita Lwat Madbheh d’Alaha

ܘܰܠܘܳܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܡ̇ܚܰܕܶܐ ܛܰܠܝܽܘܬܝ

وإلى اللهِ الّذي يُبهجُ شبابي And to God who gives joy to my youth Et à Dieu qui donne de la joie à ma jeunesse Wlwat Alaha d’Mhde Talyuthi

ܘܶܐܢܳܐ ܒܣܽܘܓܳܐ ܕܛܰܝܒܽܘܬܳܟ

وأنا بكثرةِ نعمتِكَ And I, by the abundance of Your grace Et moi, par l’abondance de Ta grâce W’ana Bsuga d’Taybutakh

ܐܶ݀ܥܽܘܠ ܠܒܰܝܬܳܟ

أدخلُ إلى بيتِكَ I enter into Your house J’entre dans Ta maison ’E’ul Lbaytakh

ܘܶܐ݀ܣܓܽܘܕ ܒܗܰܝܟܠܳܐ ܕܩܽܘܕܫܳܟ

وأسجُدُ في هيكلِ قُدسِكَ And I worship in Your holy temple Et je me prosterne dans Ton saint temple W’asgud B’haykla d’Qudshakh

ܒܕܶܚܠܬܳܟ ܡܳܪܝܳܐ ܕܰܒ̣ܰܪܰܝܢܝ

بمخافتِكَ يا ربُّ دَبِّرْني In Your fear, O Lord, guide me Dans Ta crainte, Ô Seigneur, guide-moi Bdekhltakh moryo Dabarayeni

ܘܰܒܙܰܕܺܝܩܽܘܬܳܟ ܐܰܠܶܦ̣ܰܝܢܝ

وببرِّكَ علِّمْني And in Your righteousness, teach me Et dans Ta justice, enseigne-moi Wbzadiqutakh Alephayeni

ܨܰܠ̣ܰܘ ܥܠܰܝ ܡܶܛܽܘܠ ܡܳܪܰܢ

صلُّوا عنّي إكرامًا لربِّنا Pray for me in honor of our Lord Priez pour moi en l’honneur de notre Seigneur Salo Alay Metul Maran

ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܩ̣ܰܒܶܠ ܩܽܘܪܒܳܢܳܟ

فليقبَلِ اللهُ قربانَكَ May God accept your offering Que Dieu accepte ton offrande Alaha Nqabel Qurbanakh

ܘܢܶܬܪܰܚ̣ܰܡ ܥܠܰܝܢ ܒܰܨܠܽܘܬܳܟ

وليرحَمْنا بصلاتِكَ And may He have mercy on us through your prayer Et qu’Il ait pitié de nous par ta prière Wnethraham Alayn Bsalutakh