Skip to content

Ho Bet Lhém هو بيت لحم

ܗܳܐ ܒܶܝܬ ܠܚܶܡ

ها هو في بيتَ لحم Here it is in Bethlehem Le voici à Bethléem Ho Beith Lekhem

ܕܰܘܺܝܕ ܡܰܠܟܳܐ

داودُ الملِكُ David the king David le roi Dawid Malka

ܒܽܘܨܳܐ ܠܒܶܫ ܗ̱ܘ̣ܳܐ

قد لبِسَ الديباج Has put on brocade Il a revêtu le brocart Boosa Lebesh hawa

ܡܳܪܶܗ ܕܕܰܘܺܝܕ ܘܰܒܪܶܗ ܕܕܰܘܺܝܕ

ربُّ داود وابنُ داود The Lord of David and the son of David Le Seigneur de David et le fils de David Moreh d’Dawid uBreh d’Dawid

ܒܓܰܘ ܥܰܙܪܽܘܪ̈ܶܐ

في داخلِ القِمطِ Inside the swaddle À l’intérieur du lange Bgaw azrure

ܛܡܰܣܪ ܬܶܫܒܽܘܚܬܶܗ

طمَرَ مجدَهُ He hid His glory Il a caché sa gloire Tmar teshbukhteh

ܝܰܗ̱ܒ̣ ܥܰܙܪܽܘܪ̈ܶܐ

وهَبَ قِمَطَهُ He gave his swaddle Il a donné son linge Yahb azrura

ܐܶܣܛܰܠ ܫܽܘܒܚܳܐ

حُلَّةَ المجدِ Garment of glory Vêtement de gloire Istal Shubkha

ܠܰܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ

لبَنِي البشَر For the sons of mankind Pour les fils des hommes Lebenay nasha