Skip to content

Haylawoto da'Shmayo عساكر السماء

ܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ

ملائكةُ السماء Angels of heaven Anges du ciel Haylawoto da’Shmayo

ܩܳܝ̇ܡܺܝܢ ܥܰܡܰܢ

قائمُون معنا Standing with us Debout avec nous Qaymin ‘aman

ܒܓܰܘ ܒܶܝܬ ܩܽܘܕܫܳܐ

داخلَ المقدِس Inside the sanctuary À l’intérieur du sanctuaire Bgaw beit qodesha

ܘܰܡ̇ܙܰܝܚܺܝܢ ܠܶܗ

ويزيِّحُون They clear the way Ils dégagent le chemin Wamziyhin leh

ܠܦܰܓܪܶܗ ܕܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ

جسدَ ابنِ الله The body of the Son of God Le corps du Fils de Dieu Lpagreh dbar Aloho

ܕܰܕܒܺܝܚ ܩܽܘܕܡܰܝܢ

المذبوحِ أمامَنا Slaughtered before us Immole devant nous Dadbih qodmain

ܩܪܽܘ̣ܒܘ ܣܰܒ̣ܘ ܡܶܢܶܗ

إِقترِبُوا تناوَلُوه Draw near, partake of him Approchez-vous, participez de lui Qrubu saw menneh

ܠܚܽܘܣܳܝ ܚܰܘ̈ܒܶܐ

غفرانًا للذنوب For the forgiveness of sins Pour le pardon des péchés L’husay hawbe

ܘܰܚ̈ܛܳܗܶܐ

وللخطايا And the transgressions Et les transgressions Wahateh