Hayedt Mor وحّدت يا ربّ
تراتيل سريانيّة مارونيّة - القدّاس (النافور)
MARONITE MASS ANAPHORA - Syriac Maronite Hymns
MESS (ANAPHORE) - Hymnes maronites syriaques
MASS (ANAPHORA) - Syriac Maronite Hymns
وحّدت يا ربّ - رفعة الكأس في القدّاس المارونيّ
The Unification, O Lord - Elevation of the Chalice in the Maronite Mass
L’Unification, ô Seigneur - Élévation du Calice dans la Messe Maronite
Hayedt Mor - Anaphoric Hymn in the Maronite Mass
لحن: الأب ميلاد طربيه
Composed by Fr. Miled Tarabay
Composé par le Père Miled Tarabay
Composed by Fr. Miled Tarabay
أداء: مارسيل بدوي
Performed by Marcel Badaoui
Interprété par Marcel Badaoui
Performed by Marcel Badaoui
ܚܰܝ̣ܶܕܬ ܡܳܪܝ ܐܰܠܳܗܽܘܬܳܟ ܒܐ̱ܢܳܫܽܘܬܰܢ
وحّدْتَ يا ربُّ لاهوتَكَ بناسوتِنا You united Your divinity with our humanity Tu as uni ta divinité à notre humanité Hayidt Mor Alahutakh Bnashutanܘܐ̱ܢܳܫܽܘܬܰܢ ܒܰܐܠܳܗܽܘܬܳܟ
وناسوتَنا بلاهوتِكَ And our humanity with Your divinity Et notre humanité avec ta divinité Wnashutan B’alahutakhܚܰܝܽܘܬܳܟ ܒܡܺܝܬܽܘܬܰܢ
حياتَكَ بموتِنا Your life with our death Ta vie avec notre mort Hayutakh B’mitutanܘܡܺܝܬܽܘܬܰܢ ܒܚܰܝܽܘܬܳܟ
وموتَنا بحياتِكَ And our death with Your life Et notre mort avec ta vie Wmitutan B’hayutakhܫܩ̣ܰܠܬ ܕܺܝܠܰܢ
أخذْتَ ما لنا You took what is ours Tu as pris ce qui est à nous Shqalt D’ilanܘܝܰܗ̱ܒ̣ܬ ܠܰܢ ܕܺܝܠܳܟ
ووهبْتَنا ما لكَ And gave us what is Yours Et tu nous as donné ce qui est à Toi Wyahabt Lan D’ilakhܠܚܰܝ̈ܶܐ ܘܰܠܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ
لحياةِ نفوسِنا وخلاصِها For the life and salvation of our souls Pour la vie et le salut de nos âmes L’khaye W’lforqana D’nafshotanܠܳܟ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܥܳܠܺܝ̈ܢ
لكَ المجدُ إلى الأبد To You be glory forever À Toi la gloire pour toujours Lakh Shubkha L’alamayn