Skip to content

Halel Haleluya Moryo Dnah Wo هلّل هلّلويا ألله تجلّى

ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ

هَلِلْ هَلِلْ هَلِلُوْيَهْ Praise, praise, praise the Lord Louez, louez, louez le Seigneur Halelu Halelu Haleluyah

ܡܳܪܝܳܐ ܕܢܰܚ̣ ܗ̱ܘ̣ܳܐ ܡܶܠܰܬ ܐܰܠܳܗ

مُرْيُا دْنَحْ وُا مِلَتْ أَلُهْ The Lord has appeared, the Word of God Le Seigneur est apparu, la Parole de Dieu Moryo Dnah Wa Milat Aloho

ܛ̣ܪܰܕ ܚܶܫܽܘܟܳܐ ܘܩ̣ܳܡ ܗ̱ܘ̣ܳܐ ܒܕܽܘܟܬܶܗ

طْرَدْ حِشُوْخُا وْقُمْ وُا بْدُوْخْتِهْ He banished the darkness and dwelt in His place Il a banni les ténèbres et s’est installé à sa place Trid Heshukha Waqam Hawa b-Dukteh

ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠ̣ܶܠܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ

هَلِلْ هَلِلْ هَلِلُوُيَهْ Praise, praise, praise the Lord Louez, louez, louez le Seigneur Halelu Halelu Haleluyah

ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܡܳܪܝܳܐ

قَدِيْشْ قَدِيْشْ قَدِيْشْ مُرْيُا Holy, holy, holy Lord Saint, saint, saint Seigneur Qadish Qadish Qadish Moryo

ܕܢ̣ܰܚ ܗ̱ܘ̣ܳܐ ܝܰܘܡܳܢ ܡܳܪܶܐ ܣܒܰܪܬܳܐ

دْنَحْ وُا يَوْمُنْ مُرِا سْبَرْتُا Today the Lord of the announcement has shone Aujourd’hui, le Seigneur de l’annonce a brillé Dnah Wa Yawman Mora Sbarta

ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܡܳܪܝܳܐ

قَدِيْشْ قَدِيْشْ قَدِيْشْ مُرْيُا Holy, holy, holy Lord Saint, saint, saint Seigneur Qadish Qadish Qadish Moryo

ܐܶܬ̣ܳܐ ܐܳܬܳܐ ܕܬܶܓ̣ܠܶܐ ܐܳܬܳܐ

إِتُا أُتُا دْتِجْلِا أُتُا A sign came to reveal the sign Un signe est venu révéler le signe Ito Ota d-Tegle Ota

ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܡܳܪܝܳܐ

قَدِيْشْ قَدِيْشْ قَدِيْشْ مُرْيُا Holy, holy, holy Lord Saint, saint, saint Seigneur Qadish Qadish Qadish Moryo

ܐܳܬܰܐ ܗ̱ܘ̣ ܪܰܒܬܳܐ ܡܶܢ ܨܶܝܕ ܐܰܒܳܐ

أُتَوْ رَبْتُا مِنْ صِدْ أَبُا It is a great sign from the Father C’est un grand signe du Père Ataw Raba Min Tsayid Aba

ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܡܳܪܝܳܐ

قَدِيْشْ قَدِيْشْ قَدِيْشْ مُرْيُا Holy, holy, holy Lord Saint, saint, saint Seigneur Qadish Qadish Qadish Moryo

ܐܶܬ̣ܳܐ ܘܰܐܣܒ̣ܰܪ ܛܶܒܳܐ ܛܳܒܳܐ

إِتُا وَاسْبَرْ طِبُا طُبُا Came and preached the good news Venu et a prêché la bonne nouvelle Ito Wa-esbar Tiba Tuba