Skip to content

Fchat Yamineh Forouqan فشط يمينه فروقن

ܡ̇ܫܰܒܚܺܝܢ ܠܳܟ ܘܰܡ̇ܩܰܠܣܺܝܢ ܠܳܟ

يسبّحُكَ ويبجّلُكَ We praise and magnify You Nous Te louons et Te magnifions Mshabhin lokh wamqalsin lokh

ܝܰܠܕܶܝ̈ܗ̇ ܕܥܺܕ̄ܬܳܐ ܡܗܰܝܡܰܢܬܳܐ

أولادُ البيعةِ المؤمنة The faithful children of the Church Les enfants fidèles de l’Église Yaldeh deidto mhaymantho

ܘܣܶܓܕܬܳܐ ܡ̇ܩܰܪܒܺܝܢ ܠܺܐܝܩܳܪܳܟ

ويقرّبُونَ السجودَ لعظمتِكَ And they offer prostrations to Your Majesty Et ils offrent des prosternations à Ta Majesté Wsaghdto mqarbin layqorakh

ܕܰܦܪܰܩ̣ܬ ܐܶܢܽܘܢ ܒܰܨܠܺܝܒܳܟ

لأنّكَ خلَّصْتهم بصليبِكَ For You have saved them with Your Cross Car Tu les as sauvés par Ta Croix Dafraqt enon baslibakh

ܘܗܳܐ ܡ݀ܰܣܩܺܝܢ ܠܳܟ

وها هم يرفعُونَ إليكَ And here they are lifting up to You Et voici, ils élèvent vers Toi Wha masqin lokh

ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܕܰܡ̇ܢܺܝܚܳܐ ܠܳܟ

المجدَ الّذي يريحُكَ The glory that pleases You La gloire qui Te plaît Teshbohtho damnihak lokh

ܒܥܶܕܳܢܳܐ ܕܕܳܢܰܚ̇ ܢܽܘܗܪܳܟ

في الوقتِ الّذي يُشرقُ فيه نورُكَ At the time when Your light shines forth Au moment où Ta lumière brille Beidana ddenah nuhrakh