Atou Moran Lahmo d'Hayé أنت هو خبز الحياة
ܐܰܢ̱ܬ ܗ̱ܽܘ̣ ܡܳܪܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ
أَتُوْ مُرَنْ لَحْمُا دْحَيِا O Lord, You are the bread of life Seigneur, tu es le pain de vie Ant hou Moran Lahmo d’Hayéܕܰܐܟܠܽܘ̣ܟ ܡܺܝ̈ܬܶܐ ܘܒܳܟ ܐܶܬܚܰܣ̣ܺܝܘ
دَاخْلُوْخْ مِيْتِا وْبُخْ إِتْحَسِيْ The dead partook of You and in You were redeemed Les morts ont partagé de Ta présence et en Toi ils ont été rachetés Dakhloukh meeta w’bokh et’hasyoܒܳܟ ܗ̱ܽܘ̣ ܫܟܺܝܚܺܝܢ ܚܰܝ̈ܶܐ ܚܰܕ̈ܬܶܐ
بُخُوْ شْكِيْحِيْنْ حَيِا حَدْتِا In You is found the new life En Toi se trouve la vie nouvelle Bokho shkikheen haya chadtaܠܰܐܝܢܳܐ ܕܳܐܟ݀ܶܠ ܡܶܢ ܦܳܬܽܘܪܳܟ
لَايْنُا دُاخِلْ مِنْ فُتُوْرُخْ For those who eat from your table Pour ceux qui mangent à ta table Layna dakil min futurokhܓܰܙܰܐ ܗ̱ܘ̣ ܪܰܒܳܐ ܠܰܕܪܳܚܶ݀ܡ ܠܶܗ
جَزَاوْ رَبُا لَدْرُحِمْ لِهْ He is a great treasure for those who desire Him C’est un grand trésor pour ceux qui le désirent Gzaw raba ladrahem lehܘܥܽܘܬܪ̈ܶܐ ܘܛܽܘܒ̈ܶܐ ܠܰܕܫܳܘ݀ܶܝܢ ܠܶܗ
وْعُوْتْرِا وْطُوْبِا لَدْشُوِنْ لِهْ And blessings and joy for those who are worthy of Him Et bénédictions et joie pour ceux qui sont dignes de Lui wOotra wTooba ladshaween lehܕܡܳܟ ܕܶܐܫܬܰܦ̣ܰܥ ܥܰܠ ܓܳܓܽܘܠܬܳܐ
دْمُخْ دِاشْتَفَعْ عَلْ جُجُوْلْتُا Your blood that was poured out on Golgotha Ton sang qui fut versé sur le Golgotha Dmakh diashetfa’ al Gagultaܩ̣ܰܛܠܶܗ ܠܡܰܘܬܳܐ ܘܰܐܚ̣ܪܶܒ ܠܰܫܝܽܘܠ
قَطْلِهْ لْمَوْتُا وَاحْرِبْ لَشْيُوْلْ Has conquered death and destroyed hell A vaincu la mort et détruit l’enfer Katalih l’mawta w’ahreb lisheol