Achwo Lan Moryo Aloho أهّلنا أيّها الربّ الإله
ܐܰܫ̣ܘܳܐ ܠܰܢ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ
أَشْوُا لَنْ مُرْيُا أَلُهُا Enable us, Lord God Permettez-nous, Seigneur Dieu Ashwo Lan Moryo Alohoܕܢܶܬܩ̣ܰܕܫܽܘܢ ܦܰܓܪ̈ܰܝܢ ܒܦܰܓܪܳܟ ܩܰܕܺܝܫܳܐ
دْنِتْقَدْشُوْنْ فَغْرَيْنْ بْفَغْرُخْ قَدِيْشُا That our bodies may be sanctified by Your holy body Que nos corps soient sanctifiés par Ton corps saint Dnetqadshun Paghrayn bPaghrak Qadishaܘܢܶܙܕܰܗܝ̈ܳܢ ܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ ܒܰܕܡܳܟ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ
وْنِزْدَهْيُنْ نَفْشُتَنْ بَدْمُخْ مْحَسْيُنُا And our souls purified by Your forgiving blood Et que nos âmes soient purifiées par Ton sang pardonnant Wezdaheyn Naphshathan bDamakh M’hasyanaܘܢܶܗ̣ܘܶܐ ܠܚܽܘܣܳܝܳܐ ܕܚܰܘܒܰܝ̈ܢ
وْنِهْوِا لْحُوْسُيُا دْحَوْبَيْنْ And to be for the forgiveness of sins Et pour le pardon des péchés Wehwe L’husaya D’khawbaynܘܰܠܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚܛܳܗܰܝ̈ܢ
وَلْشُوْبْقُنُا دَحْطُهَيْنْ And for the forsaking of sins Et pour l’abandon des péchés Walshuqana D’khatahaynܡܳܪܰܢ ܘܰܐܠܳܗܰܢ ܠܳܟ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܥܳܠܺܝ̈ܢ
مُرَنْ وَالُهَنْ لُـخْ شُوْبْحُا لْعُلْمِيْنْ O Lord and our God, to You be glory forever Ô Seigneur et notre Dieu, à Toi la gloire pour toujours Maran wAlohan lak Shubkha L’alamayn