Skip to content

'Amanuel Aloho عمنويال ألوهو

ܥܰܡܰܢܽܘܐܝܶܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܥܰܠ ܩܰܝܣܳܐ ܐܶܬܬܺܝ

عمّانوئيلُ اللهُ عُلِّقَ على الخشبة Emmanuel, God, was hung on the cross Emmanuel, Dieu, fut pendu sur la croix ’Amanu’el Aloho ‘al qayso ethteli

ܘܒܰܪ ܐܶܝܠܫܰܕܰܝ ܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܐܰܪܟܶܢ ܪܺܝܫܶܗ ܘܡܺܝܬ

وابنُ اللهِ القديرِ حنَى رأسَه وماتَ And the Son of Almighty God bowed His head and died Et le Fils du Dieu Tout-Puissant inclina Sa tête et mourut Wbar ‘Ilshaday ganbora arken rishoh umeet

ܪܽܘܚܶܗ ܒܰܠܚܽܘܕ ܫܒ̣ܰܩ ܗ̱ܘܳܐ ܥܰܠ ܩܰܝܣܳܐ

روحُه لا سواها أسلَمَها على الصليب His spirit, and no other, He surrendered on the cross Son esprit, et nul autre, Il l’a livré sur la croix Ruhoh belhod shbaq huwa ‘al qayso

ܘܠܰܘ ܐܺܝܬܽܘܬܶܗ ܫܰܢܝܰܬܣܡܢ ܦܰܓܪܶܗ

أمّا جوهَرُه فلم ينفصِلْ عن جسدِه Yet His essence did not separate from His body Cependant, Son essence ne s’est pas séparée de Son corps Wlaw itutoth shanyath men phagreh

ܠܚܰܝ̈ܰܘܗܝ ܐ̱ܢܳܫܳܝ̈ܶܐ ܫܒܰܩ ܗ̱ܘܳܐ ܘܠܰܘ ܐܺܝ̈ܬܝܳܝܶܐ

لقد فارَقَ حياتَه البشريّة، لا الجوهريّة He departed from His human life, not His divine essence Il a quitté sa vie humaine, pas son essence divine Lkhawehi enasha shbaq huwa wlau ityaye

ܢܶܬܒܽܘܢ ܒܶܐܒܠܳܐ ܝܽܘ̈ܕܳܝܶܐ ܕܰܙܩܰܦܘ ܠܰܡܪܰܝܡܳܐ

فليغرَقِ اليهودُ في الحزنِ لأنّهم صَلَبُوا العَلِيّ May the Jews drown in sorrow for they have crucified the Most High Que les Juifs se noient dans la tristesse car ils ont crucifié le Très-Haut Nethbun be’abla Yudaye dazqaphu l’Maryama

ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܐ ܘܳܝ ܠܗܽܘܢ ܘܰܠܥܳܠܰܡ

هلّلويا الويلُ لهُم إلى الأبد Hallelujah, woe unto them forever Alléluia, malheur à eux pour toujours Hallelu’ya woy lehon w’al’alam